第75章
。 我们喝酒。 昂热拉对那位矮而胖的首席调酒师说:“您也在吧台上喝一杯吧,保尔。” “我为你们两位干杯。”保尔说。我已经说过,很少有调酒师不可爱的。保尔是最可爱的一个。“为您的幸福。为您的愿望都能实现。” “保尔,”我说,“您最喜欢什么牌子的香槟?” “孔泰产的泰亭格牌香槟。”保尔说。 “那么请您允许我送您一瓶。我们需要您的祝福。” 收银台旁的老太忽然哭出声来。保尔向她赶过去。 “这是这么回事?”我问昂热拉。 “哎,什么事也没有。”她说,“您来吧,咱们再去看看别人赌。” “不,我想知道这老太为什么哭。保尔!”他走过来,一边怯怯地望着昂热拉。“保尔,你们的出纳怎么了?她怎么了?” “请您别讲。”昂热拉说。 “请您讲出来,保尔。”我说。 “那我就走开。”昂热拉说。 “我马上就来。”我说。她果然走了。 “说吧,保尔!” “先生,”那位调酒师讲得很低,好像除了我谁也不能听到似的,“罗朗夫人,我们的出纳,已经很老了。您认为她有多大年纪?” 我望向柜台,罗朗仍一直在哭,但是她含泪冲着我点了点头,破涕为笑。 “超过六十了吗?” “她八十岁了。” “不可能!”我说。 “我告诉您,先生,她仍一直在这儿工作。当我们下个月关门,‘棕榈海滩’开门时,我们全套人马都去多维尔,跟每年一样。罗朗夫人也一起去。她虽然八十高龄,但每天都在柜台后面一直坐到凌晨三点。赌场仍旧让她一直干下去。这家赌场的社会福利就是这样。因为如果她再干一年,她就能得到最高的退休金。她在戛纳这儿有一座房子。可那是一座非常寒碜的房子,我认识。比如说没有暖气。冬天我们这儿有时候还是很冷的。罗朗夫人可惜得挨冻。现在,黛尔菲娅夫人给了老太太钱。这一下可以装暖气了。那钱是给她装暖气的。您别将这事讲出去,先生,您不会讲吧?” “不会,当然不会。”我说,“您也给罗朗夫人端一杯去。” “她喜欢喝啤酒。”保尔说。 “那就啤酒吧。”我说。 我瞅瞅昂热拉。她在远远地观察我。现在,她生气地用一只鞋重重地一跺地板,转身走了。我马上向她赶过去。 “昂热拉……” 她把背转向我。 “我坚决要求过您别问保尔!” “您太了不起了,昂热拉。” “我没一点儿了不起,”她说,“您也不可爱,一点不可爱。我搞错了。” “那咱们俩就都搞错了。”我说。她转过身来,莞尔一笑,当我们的目光彼此相遇再也不分开时,我感觉我的血流得更快了。 我抓起她的手,吻它。 “因为我赢了这么多……”昂热拉说,紧接着退回去。她的声音听起来吓坏了:“这是怎么回事?”她望着地面。我也望着地面。基尔伍德正跪在昂热拉面前,烂醉如泥,把她的衣服往嘴里塞,同时口齿不清地说:“最了不起的女人,我的公主,让我吻您的衣角吧。只吻衣角……只吻一下……我是个酒鬼,一个罪犯……您美丽如画,我的公主……” “请您滚开。”我说。 “高贵的先生,请您同情一条癞皮狗吧……”他将衣服的布料按在唇上。我给了他轻轻的一脚。他往后倒去。他眼睛流着泪,阴险地望着我。 “您滚吧,”我说,“马上滚。滚,滚,滚!不然有您好受的。” 他醉醺醺地站起来。 “多了不起的绅士啊,”他狞笑着说,“多么勇敢的骑士啊……”他摇摇摆摆地向一张赌台走去。 “他失去理智了。”昂热拉扫兴地说。 “您来吧,”我说,“我要看看听听,这家伙现在又要干什么。” 我们跟在基尔伍德身后,我手里捧着我的一包钱。 13基尔伍德这时已经走到了托威尔身后,抚摸他的肩。我听到他讲:“向您表示我的敬意,国王陛下。噢,伟大的君主啊,您真是人类的朋友。如此高尚,如此谦虚。有您做朋友,我是多么幸运啊。” “您快滚开吧。”托威尔抱怨道。 基尔伍德已经继续趑趄向特拉博了,他就在附近,站在坐着的赌客身后。现在他跟特拉博讲道:“您也是一位绅士,一位雅人,我的最好的朋友……”他想吻特拉博的脸。特拉博把他推开了。基尔伍德脚步踉跄,来到邻桌的比安卡?法比安身边。他抱住她,吻她的脖子。她发出一声惊叫。基尔伍德抓向她的胸,话音清晰得令人吃惊:“最最漂亮的美人儿啊,我崇拜的人儿,人类之子的奇迹。能自称是您的朋友,我是多么幸福啊!” “请您快快滚开!”比安卡努气冲冲地叫道。然后,她声音更大了,呼喊她丈夫。他正坐在第三张赌台上赌,连忙赶过来。加柯摩?法比安抓住基尔伍德的燕尾服的领子,赌客中引起了骚乱。 “这家伙干什么?” “噢,别这样,别这样,我的主宰。”基尔伍德的声音满含讥讽,他的眼睛闪动着邪恶,他的微笑卑鄙下流,“我啥也不做。我尊敬这位尊贵的人儿,您总不会因此生我的气吧?您也是个尊贵的人。你们全都是高贵的人。人中之凤……”他得体地住口了,随即又恶意地讲下去,“全是可敬的人。”阿塔纳西奥夫妇和梅丽娜?泰奈多斯走过来。“你
相关推荐:
归宿(H)
我以力服仙
被觊觎的她(废土 np)
综漫:开局就打宿傩?
狂野总统
沦陷的蓝调[SP 1V1]
穿成炮灰后和灰姑娘he了
阴影帝国
小裤衩和大淫蛋情史(H)
生存文男配[快穿]